lunes, 29 de agosto de 2011

MORIR POR LA ÓPERA: ADELSON E SALVINI

Adelson e Salvini: he aquí una de las óperas de Bellini, la primera, que no goza de la popularidad de otras como Norma. No deja de sorprender que está compuesta con sólo 24 años. Como mi capacidad de asombro y de emocionarme no merma con los años, al contrario diría yo, he puesto tres arias de esta ópera, pero especialmente me gusta la tercera, cantada aquí por Montserrat Caballé, llega al alma. Y repito, compuesta con 24 años.
Nació Bellini el 3 de noviembre de 1801 en Catania en una familia de músicos. Desde muy temprano dio muestras de un inequívoco talento musical. A los seis años tocaba con soltura el piano y a los siete recibió las primeras enseñanzas de composición de su abuelo, profesor y maestro de capilla en Catania. Las primeras composiciones de Bellini fueron piezas religiosas, corales y de órgano. A los dieciocho años obtuvo una beca para estudiar en el conservatorio de Nápoles, teniendo por maestro a Nicola Zingarelli. De estos años como estudiante datan algunas ariettas que muestran el interés del joven compositor por la voz humana y el teatro, interés que cristalizó en la composición de la primera de sus óperas, Adelson e Salvini que fue presentada en el teatro del conservatorio de Nápoles el 12 de enero de 1825 como reválida al finalizar sus estudios.
"Adelson e Salvini" tiene lugar en Irlanda en el siglo XVII y se centra en la pasión de un pintor italiano por la prometida de un lord irlandés quien es, a su vez, mecenas del pintor. El malvado de la ópera es el coronel Struley que para vengarse de lord Adelson intenta raptar a su prometida. Salvini, el pintor, lo impide. Al final, la pareja de nobles se casa y el pintor se las arregla con una hermosa discípula suya. Lo absurdo del libreto, de Andrea Tottola, no impide que la obra tenga momentos de gran belleza en los que aparece la inconfundible vena melódica belliniana, como en el aria de Giuletta "Oh, quante volte" de "I Capuletti e i Montecchi". El aria de Salvini "Ecco signor, la sposa" es, asimismo, muy bella.
***
*Oh! quante amare lagrime.
*Ecco signor, la sposa.
*Dopo l'oscuro nembo.

No hay comentarios: